Vímeť pak, že milujícím Boha všecky věci napomáhají k dobrému, totiž těm, kteříž podle uložení jeho povoláni jsou. Římanům 8:28

Studium Bible Svaté

Biblický verš č. 1.
P-NSM
G846
Auvto.j
sám
CONJ
G1161
de.
pak
P-1NS
G1473
evgw.
N-NSM
G3972
Pau/loj
Pavel
V-PAI-1S
G3870
parakalw/
vybízím
P-2AP
G4771
u`ma/j
vás
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSF
G3588
th/j
tu
N-GSF
G4236
pra|o,thtoj
mírnost
CONJ
G2532
kai.
a
N-GSF
G1932
evpieikei,aj
tichost
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G5547
Cristou/(
pomazaného
R-NSM
G3739
o]j
který
PREP
G2596
kata.
podle
N-ASN
G4383
pro,swpon
tváře
PRT
G3303
me.n
zajisté
A-NSM
G5011
tapeino.j
pokorný
PREP
G1722
evn
ve
P-2DP
G4771
u`mi/n(
vás
V-PAP-NSM
G548
avpw.n
jsa nepřítomen
CONJ
G1161
de.
pak
V-PAI-1S
G2292
qarrw/
jsem smělý
PREP
G1519
eivj
vůči
P-2AP
G4771
u`ma/j\
vám
Bible Kralická
1. Já pak sám Pavel prosím =vás skrze tichost a dobrotivost Kristovu, kterýžto v přítomnosti u vás jsem pokorný, ale v nepřítomnosti směle dověrný jsem k vám.
King James Version
1. Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
Biblický verš č. 2.
V-PNI-1S
G1189
de,omai
CONJ
G1161
de.
T-ASN
G3588
to.
PRT-N
G3361
mh.
V-PAP-NSM
G3918
parw.n
V-AAN
G2292
qarrh/sai
T-DSF
G3588
th/|
N-DSF
G4006
pepoiqh,sei
R-DSF
G3739
h-|
V-PNI-1S
G3049
logi,zomai
V-AAN
G5111
tolmh/sai
PREP
G1909
evpi,
X-APM
G5100
tinaj
T-APM
G3588
tou.j
V-PNP-APM
G3049
logizome,nouj
P-1AP
G1473
h`ma/j
ADV
G5613
w`j
PREP
G2596
kata.
N-ASF
G4561
sa,rka
V-PAP-APM
G4043
peripatou/ntaj
Bible Kralická
2. Prosím pak vás za to, =abych přítomen jsa, nemusil doufanlivý býti tou smělostí, kterouž jsem jmín, že bych smělý byl proti některým, kteříž za to mají, že bychom my podle těla chodili.
King James Version
2. But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
Biblický verš č. 3.
PREP
G1722
evn
N-DSF
G4561
sarki.
CONJ
G1063
ga.r
V-PAP-NPM
G4043
peripatou/ntej
PRT-N
G3756
ouv
PREP
G2596
kata.
N-ASF
G4561
sa,rka
V-PMI-1P
G4754
strateuo,meqa
Bible Kralická
3. V těle zajisté chodíce, ne podle těla rytěřujeme,
King James Version
3. For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
Biblický verš č. 4.
T-NPN
G3588
ta.
CONJ
G1063
ga.r
N-NPN
G3696
o[pla
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G4752
stratei,aj
P-1GP
G1473
h`mw/n
PRT-N
G3756
ouv
A-NPN
G4559
sarkika.(
CONJ
G235
avlla.
A-NPN
G1415
dunata.
T-DSM
G3588
tw/|
N-DSM
G2316
Qew/|
PREP
G4314
pro.j
N-ASF
G2506
kaqai,resin
N-GPN
G3794
ovcurwma,twn(
Bible Kralická
4. Nebo =odění rytěřování našeho není tělesné, ale mocné v Bohu k vyvrácení ohrad,
King James Version
4. (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
Biblický verš č. 5.
N-APM
G3053
logismou,j
V-PAP-NPM
G2507
kaqairou/ntej
CONJ
G2532
kai.
A-ASN
G3956
pa/n
N-ASN
G5313
u[ywma
V-PMP-ASN
G1869
evpairo,menon
PREP
G2596
kata.
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1108
gnw,sewj
T-GSM
G3588
tou/
N-GSM
G2316
qeou/
CONJ
G2532
kai.
V-PAP-NPM
G163
aivcmalwti,zontej
A-ASN
G3956
pa/n
N-ASN
G3540
no,hma
PREP
G1519
eivj
T-ASF
G3588
th.n
N-ASF
G5218
u`pakoh.n
T-GSM
G3588
tou/
N-GSM
G5547
Cristou/
Bible Kralická
5. Jímžto podvracíme rady, i =všelikou vysokost, povyšující se proti umění Božímu, jímajíce všelikou mysl v poddanost Kristu,
King James Version
5. Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
Biblický verš č. 6.
CONJ
G2532
kai.
PREP
G1722
evn
A-DSN
G2092
e`toi,mw|
V-PAP-NPM
G2192
e;contej
V-AAN
G1556
evkdikh/sai
A-ASF
G3956
pa/san
N-ASF
G3876
parakoh,n(
CONJ
G3752
o[tan
V-APS-3S
G4137
plhrwqh/|
P-2GP
G4771
u`mw/n
T-NSF
G3588
h`
N-NSF
G5218
u`pakoh,
Bible Kralická
6. A nahotově majíce pomstu proti každému neposlušenství, když naplněno bude vaše poslušenství.
King James Version
6. And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
Biblický verš č. 7.
T-APN
G3588
ta.
PREP
G2596
kata.
N-ASN
G4383
pro,swpon
V-PAI-2P
G991
ble,pete
COND
G1487
ei;
X-NSM
G5100
tij
V-2RAI-3S
G3982
pe,poiqen
F-3DSM
G1438
e`autw/|
N-GSM
G5547
Cristou/
V-PAN
G1510
ei=nai(
D-ASN
G3778
tou/to
V-PNM-3S
G3049
logize,sqw
ADV
G3825
pa,lin
PREP
G575
avfV
F-3GSM
G1438
e`autou/(
CONJ
G3754
o[ti
ADV
G2531
kaqw.j
P-NSM
G846
auvto.j
N-GSM
G5547
Cristou/(
ADV
G3779
ou[tw
CONJ
G2532
kai.
P-1NP
G1473
h`mei/j
N-GSM
G5547
Cristou/
Bible Kralická
7. A což toliko na to, co před =očima jest, hledíte? Má-li kdo tu &naději o sobě, že by Kristův byl, pomysliž také na to sám u sebe, že jakož ÷on jest Kristův, tak i my Kristovi jsme.
King James Version
7. Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
Biblický verš č. 8.
COND
G1437
eva,n
PRT
G5037
te
CONJ
G1063
ga.r
CONJ
G2532
kai.
A-ASN-C
G4053
perisso,tero,n
X-ASN
G5100
ti
V-ADS-1S
G2744
kauch,swmai
PREP
G4012
peri.
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1849
evxousi,aj
P-1GP
G1473
h`mw/n(
R-GSF
G3739
h-j
V-AAI-3S
G1325
e;dwken
T-NSM
G3588
o`
N-NSM
G2962
Ku,rioj
P-1DP
G1473
h`mi/n
PREP
G1519
eivj
N-ASF
G3619
oivkodomh.n(
CONJ
G2532
kai.
PRT-N
G3756
ouvk
PREP
G1519
eivj
N-ASF
G2506
kaqai,resin
P-2GP
G4771
u`mw/n(
PRT-N
G3756
ouvk
V-FPI-1S
G153
aivscunqh,somai\
Bible Kralická
8. Nebo bychť se pak i =ještě hojněji chlubil &mocí naší, kterouž nám °dal Pán vzdělání a ne k zkažení vašemu, nebuduť zahanben;
King James Version
8. For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
Biblický verš č. 9.
CONJ
G2443
i[na
PRT-N
G3361
mh.
V-AAS-1S
G1380
do,xw
ADV
G5613
w`j
PRT
G302
a'n
V-PAN
G1629
evkfobei/n
P-2AP
G4771
u`ma/j
PREP
G1223
dia.
T-GPF
G3588
tw/n
N-GPF
G1992
evpistolw/n
Bible Kralická
9. Abych se nezdál listy strašiti vás.
King James Version
9. That I may not seem as if I would terrify you by letters.
Biblický verš č. 10.
CONJ
G3754
o[ti
T-NPF
G3588
Ai`
PRT
G3303
me.n
N-NPF
G1992
evpistolai.(
V-PAI-3S
G5346
fhsi,(
A-NPF
G926
barei/ai
CONJ
G2532
kai.
A-NPF
G2478
ivscurai,\
T-NSF
G3588
h`
CONJ
G1161
de.
N-NSF
G3952
parousi,a
T-GSN
G3588
tou/
N-GSN
G4983
sw,matoj
A-NSF
G772
avsqenh.j(
CONJ
G2532
kai.
T-NSM
G3588
o`
N-NSM
G3056
lo,goj
V-RPP-NSM
G1848
evxouqenhme,noj
Bible Kralická
10. Nebo listové jeho (dí někdo) jsou těžcí a mocní, ale =přítomnost osobná jest mdlá, a řeč chaterná.
King James Version
10. For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
Biblický verš č. 11.
D-ASN
G3778
tou/to
V-PNM-3S
G3049
logize,sqw
T-NSM
G3588
o`
D-NSM
G5108
toiou/toj(
CONJ
G3754
o[ti
K-NPM
G3634
oi-oi,
V-PAI-1P
G1510
evsmen
T-DSM
G3588
tw/|
N-DSM
G3056
lo,gw|
PREP
G1223
diV
N-GPF
G1992
evpistolw/n
V-PAP-NPM
G548
avpo,ntej(
D-NPM
G5108
toiou/toi
CONJ
G2532
kai.
V-PAP-NPM
G3918
paro,ntej
T-DSN
G3588
tw/|
N-DSN
G2041
e;rgw|
Bible Kralická
11. Toto nechať myslí takový, že jacíž jsme v slovu skrze psání, vzdáleni jsouce od vás, takoví také budeme i v skutku, přijdouce k vám.
King James Version
11. Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
Biblický verš č. 12.
PRT-N
G3756
ouv
CONJ
G1063
ga.r
V-PAI-1P
G5111
tolmw/men
V-AAN
G1469
evgkri/nai
PRT
G2228
h'
V-AAN
G4793
sugkri/nai
F-1APM
G1438
e`autou,j
X-DPM
G5100
tisi
T-GPM
G3588
tw/n
F-3APM
G1438
e`autou.j
V-PAP-GPM
G4921
sunistano,ntwn\
CONJ
G235
avlla.
P-NPM
G846
auvtoi.
PREP
G1722
evn
F-3DPM
G1438
e`autoi/j
F-3APM
G1438
e`autou.j
V-PAP-NPM
G3354
metrou/ntej(
CONJ
G2532
kai.
V-PAP-NPM
G4793
sugkri,nontej
F-3APM
G1438
e`autou.j
F-3DPM
G1438
e`autoi/j(
PRT-N
G3756
ouv
V-PAI-3P
G4920
suniou/sin
Bible Kralická
12. Neboť my se neodvažujeme přimísiti aneb přirovnati k některým, kteříž sami sebe chválí. Ale ti nerozumějí, že sami sebou sebe měří a přirovnávají sebe sobě.
King James Version
12. For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
Biblický verš č. 13.
P-1NP
G1473
h`mei/j
CONJ
G1161
de.
PRT-N
G3780
ouvci
PREP
G1519
eivj
T-APN
G3588
ta.
A-APN
G280
a;metra
V-FDI-1P
G2744
kauchso,meqa(
CONJ
G235
avlla.
PREP
G2596
kata.
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G3358
me,tron
T-GSM
G3588
tou/
N-GSM
G2583
kano,noj
R-GSM
G3739
ou-
V-AAI-3S
G3307
evme,risen
P-1DP
G1473
h`mi/n
T-NSM
G3588
o`
N-NSM
G2316
Qeo.j(
N-GSN
G3358
me,trou(
V-2ADN
G2185
evfike,sqai
ADV
G891
a;cri
CONJ
G2532
kai.
P-2GP
G4771
u`mw/n
Bible Kralická
13. My pak nebudeme se nad to, což nám není odměřeno, =chlubiti, ale podle míry &pravidla, kteroužto míru odměřil nám Bůh, chlubiti se budeme, totiž že jsme dosáhli až k vám.
King James Version
13. But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.
Biblický verš č. 14.
PRT-N
G3756
ouv
CONJ
G1063
ga.r
ADV
G5613
w`j
PRT-N
G3361
mh.
V-PNP-NPM
G2185
evfiknou,menoi
PREP
G1519
eivj
P-2AP
G4771
u`ma/j
V-PAI-1P
G5239
u`perektei,nomen
F-1APM
G1438
e`autou,j\
ADV
G891
a;cri
CONJ
G1063
ga.r
CONJ
G2532
kai.
P-2GP
G4771
u`mw/n
V-AAI-1P
G5348
evfqa,samen
PREP
G1722
evn
T-DSN
G3588
tw/|
N-DSN
G2098
euvaggeli,w|
T-GSM
G3588
tou/
N-GSM
G5547
Cristou/\
Bible Kralická
14. Nebo ne jako bychom nedosáhli až k vám, rozšiřujeme se nad míru. Až i k vám zajisté přišli jsme v evangelium Kristovu.
King James Version
14. For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ:
Biblický verš č. 15.
PRT-N
G3756
ouvk
PREP
G1519
eivj
T-APN
G3588
ta.
A-APN
G280
a;metra
V-PNP-NPM
G2744
kaucw,menoi
PREP
G1722
evn
A-DPM
G245
avllotri,oij
N-DPM
G2873
ko,poij(
N-ASF
G1680
evlpi,da
CONJ
G1161
de.
V-PAP-NPM
G2192
e;contej
V-PPP-GSF
G837
auvxanome,nhj
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G4102
pi,stewj
P-2GP
G4771
u`mw/n(
PREP
G1722
evn
P-2DP
G4771
u`mi/n
V-APN
G3170
megalunqh/nai
PREP
G2596
kata.
T-ASM
G3588
to.n
N-ASM
G2583
kano,na
P-1GP
G1473
h`mw/n
PREP
G1519
eivj
N-ASF
G4050
perissei,an(
Bible Kralická
15. Protož my se nad to, což nám není odměřeno, nechlubíme, totiž =cizími pracemi, ale naději máme, když víra vaše růsti bude v vás, že my se rozšíříme dále podle toho, jakž nám odměřeno,
King James Version
15. Not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
Biblický verš č. 16.
PREP
G1519
eivj
T-APN
G3588
ta.
ADV
G5238
u`pere,keina
P-2GP
G4771
u`mw/n
V-AMN
G2097
euvaggeli,sasqai(
PRT-N
G3756
ouvk
PREP
G1722
evn
A-DSM
G245
avllotri,w|
N-DSM
G2583
kano,ni
PREP
G1519
eivj
T-APN
G3588
ta.
A-APN
G2092
e[toima
V-ADN
G2744
kauch,sasqai
Bible Kralická
16. Totiž, abych ještě i na těch místech, kteráž jsou za vámi dále, kázal evangelium, a ne abych v tom, což jinému odměřeno jest, a již jest hotové, se chlubil.
King James Version
16. To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
Biblický verš č. 17.
T-NSM
G3588
o`
CONJ
G1161
de.
V-PNP-NSM
G2744
kaucw,menoj(
PREP
G1722
evn
N-DSM
G2962
Kuri,w|
V-PNM-3S
G2744
kauca,sqw
Bible Kralická
17. Ale °kdo se chlubí, v Pánu se chlub.
King James Version
17. But he that glorieth, let him glory in the Lord.
Biblický verš č. 18.
PRT-N
G3756
ouv
CONJ
G1063
ga.r
T-NSM
G3588
o`
F-3ASM
G1438
e`auto.n
V-PAP-NSM
G4921
suni,stwn(
D-NSM
G1565
evkei/no,j
V-PAI-3S
G1510
evsti
A-NSM
G1384
do,kimoj(
CONJ
G235
avllV
R-ASM
G3739
o]n
T-NSM
G3588
o`
N-NSM
G2962
Ku,rioj
V-PAI-3S
G4921
suni,sthsin
Bible Kralická
18. Nebo ne ten, kdož se sám chválí, zkušený =jest, ale ten, kohož Pán chválí.
King James Version
18. For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.