Vímeť pak, že milujícím Boha všecky věci napomáhají k dobrému, totiž těm, kteříž podle uložení jeho povoláni jsou. Římanům 8:28

Studium Bible Svaté

Biblický verš č. 1.
N-NSM
G3972
Pau/loj(
N-NSM
G652
avpo,stoloj
N-GSM
G2424
VIhsou/
N-GSM
G5547
Cristou/
PREP
G1223
dia.
N-GSN
G2307
qelh,matoj
N-GSM
G2316
Qeou/(
T-DPM
G3588
toi/j
A-DPM
G40
a`gi,oij
T-DPM
G3588
toi/j
V-PAP-DPM
G1510
ou=sin
PREP
G1722
evn
N-DSF
G2181
VEfe,sw|
CONJ
G2532
kai.
A-DPM
G4103
pistoi/j
PREP
G1722
evn
N-DSM
G5547
Cristw/|
N-DSM
G2424
VIhsou/\
Bible Kralická
1. Pavel apoštol Jezukristův, skrze vůli Boží, *svatým, kteří jsou v Efezu, a věrným v Kristu Ježíši:
King James Version
1. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
Biblický verš č. 2.
N-NSF
G5485
ca,rij
P-2DP
G4771
u`mi/n
CONJ
G2532
kai.
N-NSF
G1515
eivrh,nh
PREP
G575
avpo.
N-GSM
G2316
Qeou/
N-GSM
G3962
patro.j
P-1GP
G1473
h`mw/n
CONJ
G2532
kai.
N-GSM
G2962
Kuri,ou
N-GSM
G2424
VIhsou/
N-GSM
G5547
Cristou/
Bible Kralická
2. Milost *vám a pokoj od Boha Otce našeho a Pána Jezukrista.
King James Version
2. Grace be to you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.
Biblický verš č. 3.
A-NSM
G2128
Euvloghto.j
dobrořečený
T-NSM
G3588
o`
ten
N-NSM
G2316
Qeo.j
bůh
CONJ
G2532
kai.
a
N-NSM
G3962
path.r
otec
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G2962
Kuri,ou
pána
P-1GP
G1473
h`mw/n
našeho
N-GSM
G2424
VIhsou/
Ježíše
N-GSM
G5547
Cristou/(
pomazaného
T-NSM
G3588
o`
ten
V-AAP-NSM
G2127
euvlogh,saj
dobrořečivší
P-1AP
G1473
h`ma/j
nás
PREP
G1722
evn
v
A-DSF
G3956
pa,sh|
každém
N-DSF
G2129
euvlogi,a|
dobrořečení
A-DSF
G4152
pneumatikh/|
duchovním
PREP
G1722
evn
v
T-DPN
G3588
toi/j
těch
A-DPN
G2032
evpourani,oij
nebeských
PREP
G1722
evn
v
N-DSM
G5547
Cristw/|\
pomazaném
Bible Kralická
3. Požehnaný *Bůh a Otec Pána našeho Jezukrista, kterýž požehnal nám všelikým požehnáním duchovním v nebeských věcech v Kristu.
King James Version
3. Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:
Biblický verš č. 4.
ADV
G2531
kaqw.j
V-AMI-3S
G1586
evxele,xato
P-1AP
G1473
h`ma/j
PREP
G1722
evn
P-DSM
G846
auvtw/|
PREP
G4253
pro.
N-GSF
G2602
katabolh/j
N-GSM
G2889
ko,smou(
V-PAN
G1510
ei=nai
P-1AP
G1473
h`ma/j
A-APM
G40
a`gi,ouj(
CONJ
G2532
kai.
A-APM
G299
avmw,mouj
ADV
G2714
katenw,pion
P-GSM
G846
auvtou/
PREP
G1722
evn
N-DSF
G26
avga,ph|(
Bible Kralická
4. Jakož *vyvolil nás v &něm před ustanovením světa k tomu, ÷abychom byli svatí a neposkvrnění před obličejem jeho v lásce,
King James Version
4. According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
Biblický verš č. 5.
V-AAP-NSM
G4309
proori,saj
P-1AP
G1473
h`ma/j
PREP
G1519
eivj
N-ASF
G5206
ui`oqesi,an
PREP
G1223
dia.
N-GSM
G2424
VIhsou/
N-GSM
G5547
Cristou/
PREP
G1519
eivj
P-ASM
G846
auvto,n(
PREP
G2596
kata.
T-ASF
G3588
th.n
N-ASF
G2107
euvdoki,an
T-GSN
G3588
tou/
N-GSN
G2307
qelh,matoj
P-GSM
G846
auvtou/(
Bible Kralická
5. Předzřídiv *nás k zvolení &za syny skrze Ježíše Krista v sebe, podle dobře libé vůle své,
King James Version
5. Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
Biblický verš č. 6.
PREP
G1519
eivj
N-ASM
G1868
e;painon
N-GSF
G1391
do,xhj
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G5485
ca,ritoj
P-GSM
G846
auvtou/(
PREP
G1722
evn
R-DSF
G3739
h-|
V-AAI-3S
G5487
evcari,twsen
P-1AP
G1473
h`ma/j
PREP
G1722
evn
T-DSM
G3588
tw/|
V-RPP-DSM
G25
hvgaphme,nw|\
Bible Kralická
6. K chvále slávy milosti své, kterouž vzácné nás učinil °v milém Synu svém.
King James Version
6. To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
Biblický verš č. 7.
PREP
G1722
evn
R-DSM
G3739
w-|
V-PAI-1P
G2192
e;comen
T-ASF
G3588
th.n
N-ASF
G629
avpolu,trwsin
PREP
G1223
dia.
T-GSN
G3588
tou/
N-GSN
G129
ai[matoj
P-GSM
G846
auvtou/(
T-ASF
G3588
th.n
N-ASF
G859
a;fesin
T-GPN
G3588
tw/n
N-GPN
G3900
paraptwma,twn(
PREP
G2596
kata.
T-ASM
G3588
to.
N-ASM
G4149
plou/ton
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G5485
ca,ritoj
P-GSM
G846
auvtou/(
Bible Kralická
7. V němžto *máme vykoupení skrze krev jeho, totiž odpuštění hříchů, podle &bohatství milosti jeho,
King James Version
7. In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
Biblický verš č. 8.
R-GSF
G3739
h-j
V-AAI-3S
G4052
evperi,sseusen
PREP
G1519
eivj
P-1AP
G1473
h`ma/j
PREP
G1722
evn
A-DSF
G3956
pa,sh|
N-DSF
G4678
sofi,a|
CONJ
G2532
kai.
N-DSF
G5428
fronh,sei(
Bible Kralická
8. Kterouž rozhojnil k nám *ve vší moudrosti a opatrnosti,
King James Version
8. Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
Biblický verš č. 9.
V-AAP-NSM
G1107
gnwri,saj
P-1DP
G1473
h`mi/n
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G3466
musth,rion
T-GSN
G3588
tou/
N-GSN
G2307
qelh,matoj
P-GSM
G846
auvtou/(
PREP
G2596
kata.
T-ASF
G3588
th.n
N-ASF
G2107
euvdoki,an
P-GSM
G846
auvtou/(
R-ASF
G3739
h]n
V-2AMI-3S
G4388
proe,qeto
PREP
G1722
evn
P-DSM
G846
auvtw/|
Bible Kralická
9. Oznámiv nám *tajemství vůle své podle dobré libosti své, kteroužto libost předuložil byl sám v sobě,
King James Version
9. Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
Biblický verš č. 10.
PREP
G1519
eivj
N-ASF
G3622
oivkonomi,an
T-GSN
G3588
tou/
N-GSN
G4138
plhrw,matoj
T-GPM
G3588
tw/n
N-GPM
G2540
kairw/n(
V-ADN
G346
avnakefalaiw,sasqai
T-APN
G3588
ta.
A-APN
G3956
pa,nta
PREP
G1722
evn
T-DSM
G3588
tw/|
N-DSM
G5547
Cristw/|(
T-APN
G3588
ta.
PRT
G5037
te
PREP
G1722
evn
T-DPM
G3588
toi/j
N-DPM
G3772
ouvranoi/j
CONJ
G2532
kai.
T-APN
G3588
ta.
PREP
G1909
evpi.
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1093
gh/j\
Bible Kralická
10. Aby v *dokonání plnosti časů v jedno °shromáždil všecko v Kristu, buďto nebeské věci, buďto zemské.
King James Version
10. That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
Biblický verš č. 11.
PREP
G1722
evn
P-DSM
G846
auvtw/|
PREP
G1722
evn
R-DSM
G3739
w-|
CONJ
G2532
kai.
V-API-1P
G2820
evklhrw,qhmen
V-APP-NPM
G4309
proorisqe,ntej
PREP
G2596
kata.
N-ASF
G4286
pro,qesin
T-GSM
G3588
tou/
T-APN
G3588
ta.
A-APN
G3956
pa,nta
V-PAP-GSM
G1754
evnergou/ntoj
PREP
G2596
kata.
T-ASF
G3588
th.n
N-ASF
G1012
boulh.n
T-GSN
G3588
tou/
N-GSN
G2307
qelh,matoj
P-GSM
G846
auvtou/
Bible Kralická
11. V něm, pravím, v kterémžto i k *losu připuštěni jsme, předzřízeni &byvše, podle předuložení toho, jenž všecko působí podle rady vůle své,
King James Version
11. In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:
Biblický verš č. 12.
PREP
G1519
eivj
T-ASN
G3588
to.
V-PAN
G1510
ei=nai
P-1AP
G1473
h`ma/j
PREP
G1519
eivj
N-ASM
G1868
e;painon
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1391
do,xhj
P-GSM
G846
auvtou/(
T-APM
G3588
tou.j
V-RAP-APM
G4276
prohlpiko,taj
PREP
G1722
evn
T-DSM
G3588
tw/|
N-DSM
G5547
Cristw/|\
Bible Kralická
12. Abychom tak byli k chvále slávy jeho *my, kteříž jsme prve naději měli v Kristu.
King James Version
12. That we should be to the praise of his glory, who first trusted in Christ.
Biblický verš č. 13.
PREP
G1722
evn
R-DSM
G3739
w-|
CONJ
G2532
kai.
P-2NP
G4771
u`mei/j(
V-AAP-NPM
G191
avkou,santej
T-ASM
G3588
to.n
N-ASM
G3056
lo,gon
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G225
avlhqei,aj(
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G2098
euvagge,lion
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G4991
swthri,aj
P-2GP
G4771
u`mw/n(
PREP
G1722
evn
R-DSM
G3739
w-|
CONJ
G2532
kai.
V-AAP-NPM
G4100
pisteu,santej
V-API-2P
G4972
evsfragi,sqhte
T-DSN
G3588
tw/|
N-DSN
G4151
pneu,mati
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1860
evpaggeli,aj
T-DSN
G3588
tw/|
A-DSN
G40
~Agi,w|(
Bible Kralická
13. V kterémžto i vy naději máte, slyševše slovo pravdy, totiž evangelium spasení vašeho, v němžto i uvěřivše, znamenáni *jste Duchem zaslíbení Svatým,
King James Version
13. In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
Biblický verš č. 14.
R-NSM
G3739
o[j
V-PAI-3S
G1510
evstin
N-NSM
G728
avrvr`abw.n
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G2817
klhronomi,aj
P-1GP
G1473
h`mw/n(
PREP
G1519
eivj
N-ASF
G629
avpolu,trwsin
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G4047
peripoih,sewj(
PREP
G1519
eivj
N-ASM
G1868
e;painon
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1391
do,xhj
P-GSM
G846
auvtou/
Bible Kralická
14. Kterýž jest *závdavek dědictví našeho, na &vykoupení toho, což jím dobyto ÷jest, k chvále slávy jeho.
King James Version
14. Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
Biblický verš č. 15.
PREP
G1223
Dia.
D-ASN
G3778
tou/to
P-1NS-K
G2504
kavgw,
V-AAP-NSM
G191
avkou,saj
T-ASF
G3588
th.n
PREP
G2596
kaqV
P-2AP
G4771
u`ma/j
N-ASF
G4102
pi,stin
PREP
G1722
evn
T-DSM
G3588
tw/|
N-DSM
G2962
Kuri,w|
N-DSM
G2424
VIhsou/
CONJ
G2532
kai.
T-ASF
G3588
th.n
N-ASF
G26
avga,phn
T-ASF
G3588
th.n
PREP
G1519
eivj
A-APM
G3956
pa,ntaj
T-APM
G3588
tou.j
A-APM
G40
a`gi,ouj(
Bible Kralická
15. Protož i já, °slyšev o *vaší víře v Pánu Ježíši, a o lásce ke všem svatým,
King James Version
15. Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
Biblický verš č. 16.
PRT-N
G3756
ouv
ne
V-PMI-1S
G3973
pau,omai
přestávám
V-PAP-NSM
G2168
euvcaristw/n
děkuje
PREP
G5228
u`pe.r
za
P-2GP
G4771
u`mw/n(
vás
N-ASF
G3417
mnei,an
vzpomínku
P-2GP
G4771
u`mw/n
vás
V-PMP-NSM
G4160
poiou,menoj
dělaje
PREP
G1909
evpi.
na
T-GPF
G3588
tw/n
těch
N-GPF
G4335
proseucw/n
modlitbách
P-1GS
G1473
mou\
mých
Bible Kralická
16. Nepřestávám díků činiti z vás, zmínku čině o vás na modlitbách svých:
King James Version
16. Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
Biblický verš č. 17.
CONJ
G2443
i[na
T-NSM
G3588
o`
N-NSM
G2316
Qeo.j
T-GSM
G3588
tou/
N-GSM
G2962
Kuri,ou
P-1GP
G1473
h`mw/n
N-GSM
G2424
VIhsou/
N-GSM
G5547
Cristou/(
T-NSM
G3588
o`
N-NSM
G3962
path.r
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1391
do,xhj(
V-2AAS-3S
G1325
V-2AAO-3S
G1325
dw,h|
P-2DP
G4771
u`mi/n
N-ASN
G4151
pneu/ma
N-GSF
G4678
sofi,aj
CONJ
G2532
kai.
N-GSF
G602
avpokalu,yewj(
PREP
G1722
evn
N-DSF
G1922
evpignw,sei
P-GSM
G846
auvtou/\
Bible Kralická
17. Aby Bůh Pána našeho Jezukrista, Otec *slávy, dal vám &Ducha moudrosti a zjevení, v poznání jeho,
King James Version
17. That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
Biblický verš č. 18.
V-RPP-APM
G5461
pefwtisme,nouj
T-APM
G3588
tou.j
N-APM
G3788
ovfqalmou.j
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1271
dianoi,aj
P-2GP
G4771
u`mw/n(
PREP
G1519
eivj
T-ASN
G3588
to.
V-RAN
G1492
eivde,nai(
P-2AP
G4771
u`ma/j
I-NSF
G5101
ti,j
V-PAI-3S
G1510
evstin
T-NSF
G3588
h`
N-NSF
G1680
evlpi.j
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G2821
klh,sewj
P-GSM
G846
auvtou/(
CONJ
G2532
kai.
I-NSM
G5101
ti,j
T-NSM
G3588
o`
N-NSM
G4149
plou/toj
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1391
do,xhj
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G2817
klhronomi,aj
P-GSM
G846
auvtou/
PREP
G1722
evn
T-DPM
G3588
toi/j
A-DPM
G40
a`gi,oij(
Bible Kralická
18. A tak *osvícené oči mysli vaší, abyste věděli, která by byla naděje povolání jeho a jaké &bohatství slávy dědictví jeho v svatých,
King James Version
18. The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Biblický verš č. 19.
CONJ
G2532
kai.
I-NSN
G5101
ti,
T-NSN
G3588
to.
V-PAP-NSN
G5235
u`perba,llon
N-NSN
G3174
me,geqoj
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1411
duna,mewj
P-GSM
G846
auvtou/
PREP
G1519
eivj
P-1AP
G1473
h`ma/j
T-APM
G3588
tou.j
V-PAP-APM
G4100
pisteu,ontaj
PREP
G2596
kata.
T-ASF
G3588
th.n
N-ASF
G1753
evne,rgeian
T-GSN
G3588
tou/
N-GSN
G2904
kra,touj
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G2479
ivscu,oj
P-GSM
G846
auvtou/
Bible Kralická
19. A kterak jest převýšená *velikost moci jeho k nám věřícím °podle působení mocnosti síly jeho,
King James Version
19. And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
Biblický verš č. 20.
R-ASF
G3739
h]n
V-AAI-3S
G1754
evnh,rghsen
PREP
G1722
evn
T-DSM
G3588
tw/|
N-DSM
G5547
Cristw/|(
V-AAP-NSM
G1453
evgei,raj
P-ASM
G846
auvto.n
PREP
G1537
evk
A-GPM
G3498
nekrw/n(
CONJ
G2532
kai.
V-AAI-3S
G2523
evka,qisen
PREP
G1722
evn
A-DSF
G1188
dexia/|
P-GSM
G846
auvtou/
PREP
G1722
evn
T-DPN
G3588
toi/j
A-DPN
G2032
evpourani,oij(
Bible Kralická
20. Kteréž dokázal na Kristu, *vzkřísiv jej z mrtvých a &posadiv na pravici své na nebesích,
King James Version
20. Which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and set him at his own right hand in the heavenly places,
Biblický verš č. 21.
ADV
G5231
u`pera,nw
A-GSF
G3956
pa,shj
N-GSF
G746
avrch/j
CONJ
G2532
kai.
N-GSF
G1849
evxousi,aj
CONJ
G2532
kai.
N-GSF
G1411
duna,mewj
CONJ
G2532
kai.
N-GSF
G2963
kurio,thtoj(
CONJ
G2532
kai.
A-GSN
G3956
panto.j
N-GSN
G3686
ovno,matoj
V-PPP-GSN
G3687
ovnomazome,nou
PRT-N
G3756
ouv
ADV
G3440
mo,non
PREP
G1722
evn
T-DSM
G3588
tw/|
N-DSM
G165
aivw/ni
D-DSM
G3778
tou,tw|(
CONJ
G235
avlla.
CONJ
G2532
kai.
PREP
G1722
evn
T-DSM
G3588
tw/|
V-PAP-DSM
G3195
me,llonti\
Bible Kralická
21. Vysoce nade všecko knížatstvo, i mocnosti, i moci, i panstvo, i nad každé jméno, kteréž se jmenuje, netoliko v věku tomto, ale i v budoucím.
King James Version
21. Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
Biblický verš č. 22.
CONJ
G2532
kai.
A-APN
G3956
pa,nta
V-AAI-3S
G5293
u`pe,taxen
PREP
G5259
u`po.
T-APM
G3588
tou.j
N-APM
G4228
po,daj
P-GSM
G846
auvtou/(
CONJ
G2532
kai.
P-ASM
G846
auvto.n
V-AAI-3S
G1325
e;dwke
N-ASF
G2776
kefalh.n
PREP
G5228
u`pe.r
A-APN
G3956
pa,nta
T-DSF
G3588
th/|
N-DSF
G1577
evkklhsi,a|(
Bible Kralická
22. A všecko °poddal pod nohy jeho, a jej dal &hlavu nade všecko církvi,
King James Version
22. And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church,
Biblický verš č. 23.
R-NSF
G3748
h[tij
která
V-PAI-3S
G1510
evsti.
je
T-NSN
G3588
to.
to
N-NSN
G4983
sw/ma
tělo
P-GSM
G846
auvtou/(
jeho
T-NSN
G3588
to.
ta
N-NSN
G4138
plh,rwma
plnost
T-GSM
G3588
tou/
toho
A-APN
G3956
pa,nta
všechny (věci)
PREP
G1722
evn
ve
A-DPN
G3956
pa/si
všech (věcech)
V-PMP-GSM
G4137
plhroume,nou
naplňujícího si
Bible Kralická
23. Kterážto jest *tělo jeho a plnost všecko &ve všech naplňujícího.
King James Version
23. Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.