Vímeť pak, že milujícím Boha všecky věci napomáhají k dobrému, totiž těm, kteříž podle uložení jeho povoláni jsou. Římanům 8:28

Čtení a vyhledávání v Bibli Svaté

Bible Kralická

King James Version

1. Žalm Davidův. O milosrdenství a soudu zpívati budu, tobě, ó Hospodine, žalmy budu zpívati.
1. A Psalm of David. I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
2. Opatrně se míti budu na cestě přímé, až přijdeš ke mně; choditi budu ustavičně v upřímnosti srdce svého i v domě svém.
2. I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3. Nepředstavímť sobě před oči věci nešlechetné; skutek uchylujících se v nenávisti mám, nepřichytíť se mne.
3. I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4. Srdce převrácené odstoupí ode mne, zlého nebudu oblibovati.
4. A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
5. Škodícího jazykem bližnímu svému tajně, tohoť vytnu; očí vysokých a mysli naduté nikoli nebudu moci trpěti.
5. Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6. Oči mé na pravdomluvné v zemi, aby sedali se mnou; kdož chodí po cestě upřímé, tenť mi sloužiti bude.
6. Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7. Nebude bydliti v domě mém činící lest, a mluvící lež nebude míti místa u mne.
7. He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8. Každého jitra pléniti budu všecky nešlechetné z země, abych tak vyplénil z města Hospodinova všecky, kdož páší nepravost.
8. I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.