Čtení a vyhledávání v Bibli Svaté
Bible Kralická
King James Version
1. A protož řekl Hospodin Aronovi: Ty a synové tvoji i dům
otce tvého s tebou ponesete nepravost svatyně; ty také i synové
tvoji s tebou ponesete nepravost kněžství svého.
1. And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
2. Bratří také své, pokolení Léví, čeled otce svého připoj k
sobě, ať jsou při tobě a posluhují tobě; ty pak a synové tvoji
s tebou před stánkem svědectví sloužiti budete.
2. And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall minister before the tabernacle of witness.
3. A pilně ostříhati budou rozkázaní tvého, bedlivi jsouce při
všem stánku; a však ať k nádobám svatyně a k oltáři
nepřistupují, aby nezemřeli i oni i vy.
3. And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
4. A přídržeti se budou tebe, pilně ostříhajíce stánku úmluvy
při všech službách jeho; a cizí žádný nepřistupuj k vám.
4. And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
5. Protož pilně ostříhejte svatyně i služby oltáře, ať
nepřichází více zůřivá prchlivost na syny Izraelské,
5. And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
6. Poněvadž jsem já vybral bratří vaše Levíty z synů
Izraelských vám, za dar dané Hospodinu, aby konali službu při
stánku úmluvy.
6. And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are given as a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation.
7. Ty pak a synové tvoji s tebou ostříhati budete kněžství
svého při všech věcech přináležejících k oltáři, a kteréž jsou
za oponou, a sloužiti budete. Úřad kněžství vašeho darem jsem
vám dal, protož, přistoupil-li by kdo cizí, umře.
7. Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest's office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest's office unto you as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
8. Mluvil také Hospodin k Aronovi: Aj, já dal jsem tobě k
ostříhání oběti své, kteréž se vzhůru pozdvihují; všecko
také, což se posvěcuje od synů Izraelských, tobě jsem dal pro
pomazání i synům tvým ustanovením věčným.
8. And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.
9. Toto bude tvé z věcí posvěcených, kteréž nepřicházejí na
oheň: Všeliká obět jejich, buď suchá obět jejich, neb obět za
hřích jejich, aneb obět za provinění jejich, kteréž mi dávati
budou, svatosvaté tobě bude to i synům tvým.
9. This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.
10. V svatyni budeš je jísti, každý pohlaví mužského bude je
jísti; svaté bude tobě.
10. In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
11. Tvá tedy bude obět darů jejich, kteráž vzhůru pozdvižena
bývá; každou také obět synů Izraelských, kteráž sem i tam
obracína bývá, tobě jsem dal a synům tvým, i dcerám tvým s
tebou ustanovením věčným. Každý, kdož jest čistý v domě tvém,
bude je jísti.
11. And this is thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it.
12. Všecko, což předního jest z oleje, a což nejlepšího jest
vína a obilé, prvotiny těch věcí, kteréž dají Hospodinu, dal
jsem tobě.
12. All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.
13. Prvotiny všech věcí, kteréž rostly v zemi jejich, ty
přinesou Hospodinu, a tvé budou. Každý, kdož jest čistý v
domě tvém, jísti je bude.
13. And whatsoever is first ripe in the land, which they shall bring unto the LORD, shall be thine; every one that is clean in thine house shall eat of it.
14. Všecko oddané Bohu v Izraeli tvé bude.
14. Every thing devoted in Israel shall be thine.
15. Cožkoli otvírá život všelikého těla, kteréž obětováno bývá
Hospodinu, tak z lidí jako z hovad, tvé bude; prvorozené však z
lidí, vyplaceno bude, prvorozené také z nečistých hovad
vyplatiti kážeš.
15. Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the LORD, whether it be of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.
16. Výplata pak jeho, když mu již jeden měsíc bude, vedlé
ceny tvé bude pěti loty stříbra podlé lotu svatyně; dvadceti
peněz váží lot.
16. And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.
17. Ale prvorozeného z volů, neb z ovcí, neb z koz, nedáš
vyplatiti; nebo posvěceny jsou. Krev jejich vykropíš na
oltář, a tuk jejich zapálíš, aby byl obětí ohnivou vůně
spokojující Hospodina.
17. But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD.
18. Maso pak jejich tvé bude; jako hrudí z oběti sem i tam
obracení, a jako plece pravé tvé bude.
18. And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
19. Každou obět vzhůru pozdvižení z věcí posvěcených, kteréž
přinášejí synové Izraelští Hospodinu, dal jsem tobě, a synům
tvým, i dcerám tvým s tebou ustanovením věčným, smlouvou
trvánlivou a věčnou před Hospodinem, tobě i semeni tvému s
tebou.
19. All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.
20. Mluvil také Hospodin k Aronovi: V zemi jejich, dědictví
ani dílu svého mezi nimi nebudeš míti; já jsem díl tvůj, a
dědictví tvé u prostřed synů Izraelských.
20. And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.
21. Synům pak Léví, aj, dal jsem všecky desátky v Izraeli za
dědictví, za službu jejich, kterouž vykonávají, sloužíce při
stánku úmluvy.
21. And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
22. A synové Izraelští nechať nepřistupují k stánku úmluvy,
aby nenesli hříchu a nezemřeli.
22. Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
23. Ale sami Levítové konati budou službu při stánku úmluvy, a
sami ponesou nepravost svou. Ustanovení věčné v pronárodech
vašich to bude, aby dědictví nemívali mezi syny Izraelskými.
23. But the Levites shall do the service of the tabernacle of the congregation, and they shall bear their iniquity: it shall be a statute for ever throughout your generations, that among the children of Israel they have no inheritance.
24. Nebo desátky synů Izraelských, kteréž přinášeti budou
Hospodinu v obět vzhůru pozdvižení, dal jsem Levítům za
dědictví; protož jsem o nich řekl: U prostřed synů Izraelských
nebudou míti dědictví.
24. But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
25. I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
25. And the LORD spake unto Moses, saying,
26. Mluv k Levítům a rci jim: Když vezmete desátky od synů
Izraelských, kteréž jsem vám dal od nich za dědictví vaše, tedy
přinesete z nich obět vzhůru pozdvižení Hospodinu, desátky z
desátků.
26. Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, even a tenth part of the tithe.
27. A počtena vám bude ta obět vaše jako obilí z humna, a jako
víno od presu.
27. And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
28. Tak vy také přinesete obět vzhůru pozdvižení Hospodinu
ze všech desátků svých, kteréž vezmete od synů Izraelských, a
dáte z nich obět Hospodinovu Aronovi knězi.
28. Thus ye also shall offer an heave offering unto the LORD of all your tithes, which ye receive of the children of Israel; and ye shall give thereof the LORD'S heave offering to Aaron the priest.
29. Ze všech darů svých přinesete každou obět vzhůru
pozdvižení Hospodinu, díl posvěcený všeho, což nejlepšího jest.
29. Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
30. Díš jim také: Když obětovati budete z toho, což nejlepšího
jest, počteno bude Levítům jako úrody z humna, a jako úrody od
presu.
30. Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.
31. Jísti pak budete ty desátky na všelikém místě vy i čeled
vaše; nebo mzda vaše jest za službu vaši při stánku úmluvy.
31. And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
32. A neponesete pro to hříchu, když obětovati budete to, což
nejlepšího jest; a tak nepoškvrníte věcí posvěcených od
synů Izraelských, a nezemřete.
32. And ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best of it: neither shall ye pollute the holy things of the children of Israel, lest ye die.