Vímeť pak, že milujícím Boha všecky věci napomáhají k dobrému, totiž těm, kteříž podle uložení jeho povoláni jsou.
v Něm svou radost mám,
když na r ámě Boží spoléh ám.
V Něm své št ěstí mám,
pokoj n alézám,
když na r ámě Boží spoléh ám.
je v sou žení můj pevný h rad
Bo ží r ám ě,
jen na rámě Boží s polé hat.
v Jeho družině,
když na r ámě Boží spoléh ám.
Jak se života
cesta z jasňuje,
když na r ámě Boží spoléh ám.
čeho strachoval,
když na r ámě Boží spoléh ám?
Mír je v duši mé,
když On b lízko je,
když na r ámě Boží spoléh ám.
Historie písně a nahrávka:
https://hymnary.org/text/what_a_fellowship_what_a_joy_divine
what a joy divine,
Leaning on the eve rlasting arms.
What a b lessedness,
what a peace mine,
Leaning on the everl asting arms.
safe and secure from all al arms
Lea ning, lea ning,
leaning on the everl asting arms
in this pilgrim way
Leaning on the everla sting a rms.
Oh, how brigh t the path
grows from day to day,
Leaning on the everla sting a rms.
what have I to fear,
Leaning on the eve rlasting arms?
I have b lessed peace
with my Lord so near,
Leaning on the everl asting arms.
co pociesza mnie,
gdy o Je go ramię oprę s ię!
On Pokoje m swym,
szczęściem darzy mnie,
gdy o Je go ramię oprę s ię!
to jest w ucisku pewny g ród,
Bo że r ami ę,
do niebie skich mnie zawi edzie wrót!
Jego uczniem być,
gdy o Jego ram ię oprę się!
W Jego ś wietle iść,
w Jego mocy żyć,
gdy o Jego ramię oprę się!
ani ronić łez,
gdy o Je go ramię oprę s ię!
Pokój w du szy mam,
gdy On bl isko jest,
gdy o Je go ramię oprę s ię!