Bible Kralická
King James Version
1. Slavil také Joziáš v Jeruzalémě velikunoc Hospodinu, a
zabili beránka velikonočního čtrnáctého dne měsíce prvního.
1. Moreover Josiah kept a passover unto the LORD in Jerusalem: and they killed the passover on the fourteenth day of the first month.
2. A postaviv kněží v strážech jejich, utvrdil je v
přisluhování domu Hospodinova.
2. And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD,
3. I řekl Levítům, kteříž připravovali za všecken lid
Izraelský věci svaté Hospodinu: Vneste truhlu svatosti do domu,
kterýž ustavěl Šalomoun syn Davidův, král Izraelský. Nebudeť
vám břemenem na ramenou. A tak nyní služte Hospodinu Bohu svému
a lidu jeho Izraelskému.
3. And said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel,
4. A připravte se po čeledech otců svých, po třídách svých,
tak jakž nařídil David král Izraelský, a podlé nařízení
Šalomouna syna jeho.
4. And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
5. A stůjte v svatyni podlé rozdílu čeledí otcovských, bratří
národu svého, a podlé rozdělení každé čeledi otcovské Levítů.
5. And stand in the holy place according to the divisions of the families of the fathers of your brethren the people, and after the division of the families of the Levites.
6. A tak zabíte beránka, a posvěťte se, a připravte bratřím
svým, chovajíce se vedlé slova Hospodinova vydaného skrze
Mojžíše.
6. So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
7. Daroval pak Joziáš všemu množství z stáda beránků a
kozelců, vše k obětem velikonočním, podlé toho všeho, jakž
postačovalo, v počtu třidcet tisíců, a skotů tři tisíce, to vše
z statku královského.
7. And Josiah gave to the people, of the flock, lambs and kids, all for the passover offerings, for all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks: these were of the king's substance.
8. Knížata jeho také k lidu, kněžím i Levítům štědře se
ukázali: Helkiáš, Zachariáš a Jechiel, přední v domě Božím,
dali kněžím k obětem velikonočním dva tisíce a šest set bravů
a skotů tři sta.
8. And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen.
9. Konaniáš pak s Semaiášem a Natanaelem bratřími svými, též
Chasabiáš, Jehiel, Jozabad, přední z Levítů, darovali jiným
Levítům k obětem velikonočním pět tisíc bravů a skotů pět
set.
9. Conaniah also, and Shemaiah and Nethaneel, his brethren, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gave unto the Levites for passover offerings five thousand small cattle, and five hundred oxen.
10. A když připraveno bylo všecko k službě, stáli kněží na
místě svém, a Levítové v třídách svých, podlé rozkazu
královského.
10. So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites in their courses, according to the king's commandment.
11. I zabíjeli beránky velikonoční, kněží pak kropili krví,
berouce z rukou jejich, a Levítové vytahovali z koží.
11. And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
12. Tedy oddělili zápal, aby dali lidu podlé rozdělení domů
čeledí otcovských, tak aby obětováno bylo Hospodinu, jakž psáno
jest v knize Mojžíšově. Tolikéž i s voly učinili.
12. And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
13. I pekli beránky velikonoční ohněm podlé obyčeje, ale jiné
věci posvěcené vařili v hrncích, v kotlících a v pánvicích, a
rozdávali rychle všemu lidu.
13. And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people.
14. Potom pak připravili sobě a kněžím. Nebo kněží, synové
Aronovi, zápaly a tuky až do noci obětovali, protož Levítové
připravili sobě i kněžím, synům Aronovým.
14. And afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of Aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the Levites prepared for themselves, and for the priests the sons of Aaron.
15. Též i zpěváci, synové Azafovi, stáli na místě svém podlé
rozkázaní Davidova Azafovi, Hémanovi i Jedutunovi, proroku
královskému, vydaného. Vrátní také při jedné každé bráně
neměli odcházeti od své povinnosti, pročež bratří jejich
Levítové jiní strojili jim.
15. And the singers the sons of Asaph were in their place, according to the commandment of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the porters waited at every gate; they might not depart from their service; for their brethren the Levites prepared for them.
16. A tak nastrojena byla všecka služba Hospodinova v ten den,
v slavení hodu beránka a obětování oběti zápalné na oltáři
Hospodinovu, podlé rozkázaní krále Joziáše.
16. So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the passover, and to offer burnt offerings upon the altar of the LORD, according to the commandment of king Josiah.
17. I slavili synové Izraelští, což se jich našlo, hod beránka
v ten čas a slavnost přesnic za sedm dní.
17. And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
18. Nebyla pak slavena velikanoc té podobná v Izraeli ode dnů
Samuele proroka, aniž který z králů Izraelských slavil hodu
beránka podobného tomu, kterýž slavil Joziáš s kněžími a
Levíty, i se vším lidem Judským a Izraelským, což se ho našlo,
i s obyvateli Jeruzalémskými.
18. And there was no passover like to that kept in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did all the kings of Israel keep such a passover as Josiah kept, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, and the inhabitants of Jerusalem.
19. Osmnáctého léta kralování Joziášova slaven byl ten hod
beránka.
19. In the eighteenth year of the reign of Josiah was this passover kept.
20. Potom po všem, když již spravil Joziáš dům Boží, přitáhl
Nécho král Egyptský, aby bojoval proti Charkemis podlé
Eufraten, Joziáš pak vytáhl proti němu.
20. After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by Euphrates: and Josiah went out against him.
21. Kterýž ač poslal k němu posly, řka: Já nic nemám s tebou
činiti, králi Judský. Ne proti tobě, slyš ty, dnes táhnu,
ale proti domu, kterýž se mnou bojuje, kamž mi rozkázal Bůh,
abych pospíšil. Nebojuj s Bohem, kterýž se mnou jest, ať tě
neshladí:
21. But he sent ambassadors to him, saying, What have I to do with thee, thou king of Judah? I come not against thee this day, but against the house wherewith I have war: for God commanded me to make haste: forbear thee from meddling with God, who is with me, that he destroy thee not.
22. Joziáš však neodvrátil tváři své od něho, ale aby bojoval
s ním, změnil oděv svůj, aniž uposlechl slov Néchových,
pošlých z úst Božích. A tak přitáhl, aby se s ním potýkal
na poli Mageddo.
22. Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and hearkened not unto the words of Necho from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.
23. I postřelili střelci krále Joziáše. Tedy řekl král
služebníkům svým: Odvezte mne, neboť jsem velmi nemocen.
23. And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
24. Takž přenesli jej služebníci jeho z toho vozu, a vložili
ho na druhý vůz, kterýž měl, a dovezli jej do Jeruzaléma. I
umřel a pochován jest v hrobích otců svých. I plakal všecken
Juda a Jeruzalém nad Joziášem.
24. His servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and they brought him to Jerusalem, and he died, and was buried in one of the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.
25. Naříkal také i Jeremiáš nad Joziášem, a zpívávali všickni
zpěváci a zpěvakyně v naříkáních svých o Joziášovi až do
dnešního dne, kteráž uvedli v obyčej Izraeli. A ta jsou zapsána
v pláči Jeremiášovu.
25. And Jeremiah lamented for Josiah: and all the singing men and the singing women spake of Josiah in their lamentations to this day, and made them an ordinance in Israel: and, behold, they are written in the lamentations.
26. Jiné pak věci Joziášovy, i pobožnost jeho, jakž napsáno
jest v zákoně Hospodinově,
26. Now the rest of the acts of Josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the LORD,
27. I skutkové jeho první i poslední, to vše zapsáno jest v
knize o králích Izraelských a Judských.
27. And his deeds, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.