Bible Kralická
King James Version
1. Protož v *svobodě, kterouž Kristus nás osvobodil, &stůjte
a nezapletejtež se zase v jho ÷služebnosti.
*J 8,32
&Sk 15,10
÷Iz 9,4
Ř 8,15
1. Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
2. Aj, já Pavel pravím vám, že budete-li se *obřezovati,
Kristus vám nic neprospěje.
*Sk 15,1
16,3
21,21-24
2. Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
3. A zase osvědčuji všelikému člověku, kterýž se obřezuje, že
jest povinen všecken *Zákon naplniti.
*Jk 2,10
3. For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
4. Odcizili jste se Krista, kteřížkoli v Zákoně ospravedlněni
býti hledáte; vypadli jste z milosti.
4. Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
5. My zajisté duchem z víry, naděje spravedlnosti *očekáváme.
*2Tm 4,8
5. For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
6. Nebo °v Kristu Ježíši ani obřízka neprospívá, ani neobřízka,
&ale víra skrze lásku dělající.
°6,15
1K 7,19
&Mt 12,50
J 15,14
Jk 2,18
6. For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
7. Běželi jste dobře. Kdo jest vám překazil, abyste pravdy
neposlouchali?
7. Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
8. Neníť ta rada *z toho, kterýž vás volá.
*1,6
8. This persuasion cometh not of him that calleth you.
9. Maličko °kvasu všecko těsto nakvašuje.
°1K 5,6
9. A little leaven leaveneth the whole lump.
10. Jáť mám *naději o vás v Pánu, že nic jiného smýšleti
nebudete; ale ten, jenž kormoutí vás, trpěti bude soud, kdožť
jest on koli.
*2K 2,3
10. I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
11. Já pak, bratří, káži-li také obřízku, i pročež protivenství
trpím? Tedy jest vyprázdněno pohoršení kříže.
11. And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
12. Ó by raději *odřezáni byli, kteříž vás nepokojí.
*Dt 13,5
1K 5,13
12. I would they were even cut off which trouble you.
13. Nebo vy v svobodu povoláni jste, bratří, toliko abyste °té
svobody nepokládali sobě za zámysl povolování tělu, ale
skrze lásku posluhujte sobě vespolek.
°1K 8,9
13. For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
14. Nebo všecken Zákon v jednom slovu se zavírá, totiž v tom:
°Milovati budeš bližního svého jako sebe samého.
°Mt 22,39
Lv 19,18
14. For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
15. Pakli se vespolek *koušete a žerete, hleďtež, abyste jedni
od druhých zkaženi nebyli.
*2K 12,20
15. But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
16. Ale pravímť: Duchem choďte, a žádosti těla nevykonáte.
16. This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
17. Nebo *tělo žádá proti Duchu, a Duch proti tělu. Ty pak věci
jsou sobě vespolek odporné, tak abyste ne hned, což byste
chtěli, to činili.
*Ř 7,15-23n
17. For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
18. Jestliže pak Duchem *vedeni býváte, nejste pod Zákonem.
*Ř 8,2
18. But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
19. Zjevníť °jsou pak skutkové těla, jenž jsou: Cizoložstvo,
smilstvo, nečistota, chlipnost,
°1K 3,3
19. Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
20. Modloslužba, čarování, nepřátelství, svárové, nenávisti,
hněvové, *dráždění, různice, sekty,
*Jk 3,16
20. Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
21. Závisti, vraždy, *opilství, hodování, a těm podobné věci.
Kteréžto kdožkoli činí, toť vám &předpovídám, jakož jsem i prve
pravil, že °království Božího ÷dědicové nebudou.
°÷1K 6,9-10
÷Ef 5,5
Ko 3,5-6
Zj 22,15
*L 21,34
Ř 13,13
&2K 13,2
21. Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
22. Ovoce °pak Ducha jestiť: Láska, radost, pokoj, tichost,
dobrotivost, dobrota, věrnost, krotkost, &středmost.
°Ř 14,17
Ef 5,9
Ko 3,12
&Sk 24,25
22. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
23. Proti takovýmť není Zákon.
23. Meekness, temperance: against such there is no law.
24. Nebo kteříž jsou *Kristovi, tiť jsou tělo své ukřižovali
s vášněmi a s žádostmi.
*Mk 9,41
1K 15,23
24. And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
25. Jsme-liť tedy Duchem *živi, Duchem i choďme.
*Ř 8,5
25. If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
26. Nebývejme *marné chvály žádostivi, jedni druhých
popouzejíce a jedni druhým závidíce.
*Fp 2,3
26. Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.