A vieme, že tým, ktorí milujú Boha, všetko spolu pôsobí na dobré, tým, ktorí sú povolaní podľa preduloženia. Římanům 8:28

Bible

Bible Kralická

King James Version

1. Což bylo od *počátku, což jsme slýchali, co jsme &očima svýma viděli, a co jsme pilně spatřili, a čeho se ruce naše ÷dotýkaly, o slovu života, *1J 1,1 &2Pt 1,16 ÷L 24,39
1. That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
2. (Nebo ten život *zjeven jest, a my jsme viděli jej, a svědčíme, i zvěstujeme vám ten život věčný, kterýž byl &u Otce, a zjeven jest nám,) *J 1,4 Ř 16,26 2Tm 1,10 &J 1,1
2. (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
3. Což jsme viděli a slyšeli, to vám zvěstujeme, abyste i vy s *námi obecenství měli, a obecenství naše aby bylo s Otcem i s Synem jeho Jezukristem. *J 17,21 1K 1,9
3. That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
4. A totoť píšeme vám, aby °radost vaše byla plná. °J 15,11 16,24
4. And these things write we unto you, that your joy may be full.
5. Toť jest tedy zvěstování to, kteréž jsme *slýchali od něho, a zvěstujeme vám: Že Bůh jest °světlo, a tmy v něm nižádné není. °J 8,12 9,5 Ž 104,2 J 1,9 *1J 1,3
5. This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.
6. Díme-li, že s ním obecenství máme, a ve tmě chodíme, *lžeme a nečiníme pravdy. *2,4
6. If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
7. Pakliť chodíme v světle, jako on jest v světle, obecenství máme vespolek, a krev Ježíše *Krista Syna jeho očišťuje nás od všelikého hříchu. *Sk 20,28 1Pt 1,19
7. But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
8. Pakliť díme, že *hříchu nemáme, sami se svodíme, a pravdy v nás není. *1Kr 8,46 2Pa 6,36
8. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
9. Jestliže pak budeme °vyznávati hříchy své, věrnýť jest Bůh a spravedlivý, aby nám odpustil hříchy, a očistil nás od všeliké nepravosti. °Ž 32,5 Př 28,13 Dn 9,5 Mt 3,6 Sk 19,18 Jk 5,16
9. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
10. Díme-li, že jsme nehřešili, činíme jej lhářem, a neníť v nás slova jeho.
10. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.