Vímeť pak, že milujícím Boha všecky věci napomáhají k dobrému, totiž těm, kteříž podle uložení jeho povoláni jsou. Římanům 8:28

G908
baptisma
English
Česky

Original: βάπτισμα

Transliteration: baptisma

Phonetic: bap'-tis-mah

Thayer Definition:

  1. immersion, submersion
    1. of calamities and afflictions with which one is quite overwhelmed
    2. of John's baptism, that purification rite by which men on confessing their sins were bound to spiritual reformation, obtained the pardon of their past sins and became qualified for the benefits of the Messiah's kingdom soon to be set up. This was valid Christian baptism, as this was the only baptism the apostles received and it is not recorded anywhere that they were ever rebaptised after Pentecost.
    3. of Christian baptism; a rite of immersion in water ascommanded by Christ, by which one after confessing his sins and professing his faith in Christ, having been born again by the Holy Spirit unto a new life, identifies publicly with the fellowship of Christ and the church.

Origin: from G907

TDNT entry: 10:05,9

Part(s) of speech: Noun Neuter

Strong's Definition: From G907; baptism (technically or figuratively): - baptism.

Výsledky hledání - "G908"

V-2AAP-NSM
G3708
ivdw.n
uviděv
CONJ
G1161
de.
pak
A-APM
G4183
pollou.j
mnohé
T-GPM
G3588
tw/n
(z) těch
N-GPM
G5330
Farisai,wn
Farizeů
CONJ
G2532
kai.
a
N-GPM
G4523
Saddoukai,wn
Saduceů
V-PNP-APM
G2064
evrcome,nouj
přicházející
PREP
G1909
evpi.
k
T-ASN
G3588
to.
tomu
N-ASN
G908
ba,ptisma
ponoření
P-GSM
G846
auvtou/(
jeho
V-2AAI-3S
G3004
ei=pen
řekl/říkával
P-DPM
G846
auvtoi/j(
jim
N-VPN
G1081
Gennh,mata
potomci
N-GPF
G2191
evcidnw/n(
zmijí
I-NSM
G5101
ti,j
kdo
V-AAI-3S
G5263
u`pe,deixen
ukázal
P-2DP
G4771
u`mi/n
vám
V-2AAN
G5343
fugei/n
uniknout
PREP
G575
avpo.
od
T-GSF
G3588
th/j
toho
V-PAP-GSF
G3195
mellou,shj
majícího
N-GSF
G3709
ovrgh/j
hněvu
Matouš 3, 7
Uzřev *pak mnohé z farizeů a z saduceů, že jdou k jeho křtu, řekl jim: Pokolení °ještěrčí, i kdo vám ukázal, kterak byste utéci měli budoucího hněvu?
V-AOP-NSM
G611
avpokriqei.j
CONJ
G1161
de.
T-NSM
G3588
o`
N-NSM
G2424
VIhsou/j
V-2AAI-3S
G3004
ei=pen(
PRT-N
G3756
Ouvk
V-RAI-2P
G1492
oi;date
I-ASN
G5101
ti,
V-PMI-2P
G154
aivtei/sqe
V-PNI-2P
G1410
du,nasqe
V-2AAN
G4095
piei/n
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G4221
poth,rion
R-ASN
G3739
o]
P-1NS
G1473
evgw.
V-PAI-1S
G3195
me,llw
V-PAN
G4095
pi,nein(
CONJ
G2532
kai.
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G908
ba,ptisma
R-ASN
G3739
o[
P-1NS
G1473
evgw.
V-PPI-1S
G907
bapti,zomai
V-APN
G907
baptisqh/nai
V-PAI-3P
G3004
le,gousin
P-DSM
G846
auvtw/|(
V-PNI-1P
G1410
Duna,meqa
Matouš 20, 22
Odpovídaje pak Ježíš, řekl: °Nevíte, zač *prosíte. Můžete-li &píti kalich, kterýž já píti budu, a křtem, jímž já se křtím, křtěni býti? Řekli jemu: Můžeme.
CONJ
G2532
kai.
V-PAI-3S
G3004
le,gei
P-DPM
G846
auvtoi/j(
T-ASN
G3588
To.
PRT
G3303
me.n
N-ASN
G4221
poth,rio,n
P-1GS
G1473
mou
V-FDI-2P
G4095
pi,esqe(
CONJ
G2532
kai.
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G908
ba,ptisma
R-ASN
G3739
o]
P-1NS
G1473
evgw.
V-PPI-1S
G907
bapti,zomai
V-FPI-2P
G907
baptisqh,sesqe\
T-NSN
G3588
to.
CONJ
G1161
de.
V-AAN
G2523
kaqi,sai
PREP
G1537
evk
A-GPM
G1188
dexiw/n
P-1GS
G1473
mou
CONJ
G2532
kai.
PREP
G1537
evx
A-GPM
G2176
euvwnu,mwn
P-1GS
G1473
mou(
PRT-N
G3756
ouvk
V-PAI-3S
G1510
e;stin
S-1NSN
G1699
evmo.n
V-2AAN
G1325
dou/nai(
CONJ
G235
avllV
R-DPM
G3739
oi-j
V-RPI-3S
G2090
h`toi,mastai
PREP
G5259
u`po.
T-GSM
G3588
tou/
N-GSM
G3962
patro,j
P-1GS
G1473
mou
Matouš 20, 23
Dí jim: Kalich zajisté můj píti budete, a °křtem, jímž já se křtím, pokřtěni budete, ale seděti na pravici mé a na levici mé, neníť mé dáti vám, ale dáno bude těm, kterýmž =připraveno jest od Otce *mého.
T-NSN
G3588
to.
N-NSN
G908
ba,ptisma
N-GSM
G2491
VIwa,nnou
ADV-I
G4159
po,qen
V-IAI-3S
G1510
h=n
PREP
G1537
evx
N-GSM
G3772
ouvranou/
PRT
G2228
h'
PREP
G1537
evx
N-GPM
G444
avnqrw,pwn
T-NPM
G3588
oi`
CONJ
G1161
de.
V-INI-3P
G1260
dielogi,zonto
PREP
G3844
parV
F-3DPM
G1438
e`autoi/j(
V-PAP-NPM
G3004
le,gontej(
COND
G1437
VEa.n
V-2AAS-1P
G3004
ei;pwmen(
PREP
G1537
evx
N-GSM
G3772
ouvranou/(
V-FAI-3S
G2046
evrei/
P-1DP
G1473
h`mi/n(
PREP
G1223
Dia
I-ASN
G5101
ti,
CONJ
G3767
ou=n
PRT-N
G3756
ouvk
V-AAI-2P
G4100
evpisteu,sate
P-DSM
G846
auvtw/|
Matouš 21, 25
Křest Janův odkud jest byl? S nebe-li, čili z lidí? A oni rozvažovali mezi sebou, řkouce: Díme-li: S nebe, díť nám: Proč jste pak nevěřili jemu?
V-2ADI-3S
G1096
evge,neto
N-NSM
G2491
VIwa,nnhj
V-PAP-NSM
G907
bapti,zwn
PREP
G1722
evn
T-DSF
G3588
th/|
A-DSF
G2048
evrh,mw|(
CONJ
G2532
kai.
V-PAP-NSM
G2784
khru,sswn
N-ASN
G908
ba,ptisma
N-GSF
G3341
metanoi,aj
PREP
G1519
eivj
N-ASF
G859
a;fesin
N-GPF
G266
a`martiw/n
Marek 1, 4
Křtil Jan na poušti a kázal křest pokání na odpuštění hříchů.
T-NSM
G3588
o`
CONJ
G1161
de.
N-NSM
G2424
VIhsou/j
V-2AAI-3S
G3004
ei=pen
P-DPM
G846
auvtoi/j(
PRT-N
G3756
Ouvk
V-RAI-2P
G1492
oi;date
I-ASN
G5101
ti,
V-PMI-2P
G154
aivtei/sqe
V-PNI-2P
G1410
du,nasqe
V-2AAN
G4095
piei/n
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G4221
poth,rion
R-ASN
G3739
o]
P-1NS
G1473
evgw.
V-PAI-1S
G4095
pi,nw(
CONJ
G2532
kai.
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G908
ba,ptisma
R-ASN
G3739
o]
P-1NS
G1473
evgw.
V-PPI-1S
G907
bapti,zomai
V-APN
G907
baptisqh/nai
Marek 10, 38
Ježíš pak řekl jim: *Nevíte, zač prosíte. Můžete-li píti kalich, kterýž já piji, a °křtíti se křtem, kterýmž já se křtím?
T-NPM
G3588
oi`
CONJ
G1161
de.
V-2AAI-3P
G3004
ei=pon
P-DSM
G846
auvtw/|(
V-PNI-1P
G1410
Duna,meqa
T-NSM
G3588
o`
CONJ
G1161
de.
N-NSM
G2424
VIhsou/j
V-2AAI-3S
G3004
ei=pen
P-DPM
G846
auvtoi/j(
T-ASN
G3588
To.
PRT
G3303
me.n
N-ASN
G4221
poth,rion
R-ASN
G3739
o]
P-1NS
G1473
evgw.
V-PAI-1S
G4095
pi,nw
V-FDI-2P
G4095
pi,esqe\
CONJ
G2532
kai.
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G908
ba,ptisma
R-ASN
G3739
o]
P-1NS
G1473
evgw.
V-PPI-1S
G907
bapti,zomai
V-FPI-2P
G907
baptisqh,sesqe\
Marek 10, 39
A oni řekli jemu: Můžeme. A Ježíš řekl jim: Kalich zajisté, kterýž já piji, píti budete, a křtem, kterýmž já se křtím, křtěni budete,
T-NSN
G3588
to.
N-NSN
G908
ba,ptisma
N-GSM
G2491
VIwa,nnou
PREP
G1537
evx
N-GSM
G3772
ouvranou/
V-IAI-3S
G1510
h=n(
PRT
G2228
h'
PREP
G1537
evx
N-GPM
G444
avnqrw,pwn
V-AOM-2P
G611
avpokri,qhte,
P-1DS
G1473
moi
Marek 11, 30
Křest Janův s nebe-li byl, čili z lidí? Odpovězte mi.
CONJ
G2532
kai.
V-2AAI-3S
G2064
h=lqen
PREP
G1519
eivj
A-ASF
G3956
pa/san
T-ASF
G3588
th.n
A-ASF
G4066
peri,cwron
T-GSM
G3588
tou/
N-GSM
G2446
VIorda,nou(
V-PAP-NSM
G2784
khru,sswn
N-ASN
G908
ba,ptisma
N-GSF
G3341
metanoi,aj
PREP
G1519
eivj
N-ASF
G859
a;fesin
N-GPF
G266
a`martiw/n\
Lukáš 3, 3
I °chodil po vší krajině ležící při Jordánu a kázal křest pokání na odpuštění hříchů,
CONJ
G2532
kai.
A-NSM
G3956
pa/j
T-NSM
G3588
o`
N-NSM
G2992
lao.j
V-AAP-NSM
G191
avkou,saj
CONJ
G2532
kai.
T-NPM
G3588
oi`
N-NPM
G5057
telw/nai
V-AAI-3P
G1344
evdikai,wsan
T-ASM
G3588
to.n
N-ASM
G2316
Qeo,n(
V-APP-NPM
G907
baptisqe,ntej
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G908
ba,ptisma
N-GSM
G2491
VIwa,nnou\
Lukáš 7, 29
Tedy všecken lid slyše to i publikáni, *velebili Boha, byvše pokřtěni křtem Janovým.
N-ASN
G908
ba,ptisma
CONJ
G1161
de.
V-PAI-1S
G2192
e;cw
V-APN
G907
baptisqh/nai(
CONJ
G2532
kai.
ADV
G4459
pw/j
V-PPI-1S
G4912
sune,comai
ADV
G2193
e[wj
R-GSM
G3739
ou=
V-APS-3S
G5055
telesqh/|
Lukáš 12, 50
Ale křtem *mám křtěn býti, a kterak jsem soužen, dokudž se nevykoná!
T-NSN
G3588
To.
N-NSN
G908
ba,ptisma
N-GSM
G2491
VIwa,nnou
PREP
G1537
evx
N-GSM
G3772
ouvranou/
V-IAI-3S
G1510
h=n(
PRT
G2228
h'
PREP
G1537
evx
N-GPM
G444
avnqrw,pwn
Lukáš 20, 4
Křest Janův s nebe-li byl, čili z lidí?
V-AMP-NSM
G756
avrxa,menoj
PREP
G575
avpo.
T-GSN
G3588
tou/
N-GSN
G908
bapti,smatoj
N-GSM
G2491
VIwa,nnou(
ADV
G2193
e[wj
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G2250
h`me,raj
R-GSF
G3739
h-j
V-API-3S
G353
avnelh,fqh
PREP
G575
avfV
P-1GP
G1473
h`mw/n(
N-ASM
G3144
ma,rtura
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G386
avnasta,sewj
P-GSM
G846
auvtou/
V-2ADN
G1096
gene,sqai
PREP
G4862
su.n
P-1DP
G1473
h`mi/n
A-ASM
G1520
e[na
D-GPM
G3778
tou,twn
Skutky 1, 22
Počav od křtu Janova až do dne toho, v kterémžto vzhůru vzat jest od nás, byl svědkem spolu s námi vzkříšení jeho.
P-2NP
G4771
u`mei/j
V-RAI-2P
G1492
oi;date
T-ASN
G3588
to.
V-2ADP-ASN
G1096
geno,menon
N-ASN
G4487
r`h/ma
PREP
G2596
kaqV
A-GSF
G3650
o[lhj
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G2449
VIoudai,aj(
V-AMP-ASN
G756
avrxa,menon
PREP
G575
avpo.
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1056
Galilai,aj(
PREP
G3326
meta.
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G908
ba,ptisma
R-ASN
G3739
o]
V-AAI-3S
G2784
evkh,ruxen
N-NSM
G2491
VIwa,nnhj\
Skutky 10, 37
O čemž i vy sami víte, co se dálo po všem Židovstvu, °počna od Galilee, po křtu, kterýž kázal Jan:
V-AAP-GSM
G4296
prokhru,xantoj
N-GSM
G2491
VIwa,nnou
PREP
G4253
pro.
N-GSN
G4383
prosw,pou
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1529
eivso,dou
P-GSM
G846
auvtou/
N-ASN
G908
ba,ptisma
N-GSF
G3341
metanoi,aj
A-DSM
G3956
panti.
T-DSM
G3588
tw/|
N-DSM
G2992
law/|
N-PRI
G2474
VIsrah,l
Skutky 13, 24
Před jehožto příštím °kázal Jan křest pokání &všemu lidu Izraelskému.
D-NSM
G3778
ou-toj
V-IAI-3S
G1510
h=n
V-RPP-NSM
G2727
kathchme,noj
T-ASF
G3588
th.n
N-ASF
G3598
o`do.n
T-GSM
G3588
tou/
N-GSM
G2962
Kuri,ou(
CONJ
G2532
kai.
V-PAP-NSM
G2204
ze,wn
T-DSN
G3588
tw/|
N-DSN
G4151
pneu,mati
V-IAI-3S
G2980
evla,lei
CONJ
G2532
kai.
V-IAI-3S
G1321
evdi,dasken
ADV
G199
avkribw/j
T-APN
G3588
ta.
PREP
G4012
peri.
T-GSM
G3588
tou/
N-GSM
G2962
Kuri,ou(
V-PNP-NSM
G1987
evpista,menoj
ADV
G3440
mo,non
T-ASN
G3588
to.
N-ASN
G908
ba,ptisma
N-GSM
G2491
VIwa,nnou\
Skutky 18, 25
Ten byl počátečně naučen cestě Páně, a jsa vroucího ducha, horlivě mluvil a učil pilně těm věcem, kteréž jsou Páně, znaje *toliko křest Janův.
V-2AAI-3S
G3004
ei=pe,
PRT
G5037
te
PREP
G4314
pro.j
P-APM
G846
auvtou,j(
PREP
G1519
Eivj
I-ASN
G5101
ti,
CONJ
G3767
ou=n
V-API-2P
G907
evbapti,sqhte
T-NPM
G3588
oi`
CONJ
G1161
de.
V-2AAI-3P
G3004
ei=pon(
PREP
G1519
Eivj
T-ASN
G3588
to.
N-GSM
G2491
VIwa,nnou
N-ASN
G908
ba,ptisma
Skutky 19, 3
On pak řekl jim: Načež tedy pokřtěni jste? A oni řekli: Křtěni °jsme křtem Janovým.
V-2AAI-3S
G3004
ei=pe
řekl
CONJ
G1161
de.
pak
N-NSM
G3972
Pau/loj(
Pavel
N-NSM
G2491
VIwa,nnhj
Jan
PRT
G3303
me.n
zajisté
V-AAI-3S
G907
evba,ptise
ponořil
N-ASN
G908
ba,ptisma
ponořením
N-GSF
G3341
metanoi,aj(
odvrácení se (od hříchu)
T-DSM
G3588
tw/|
tomu
N-DSM
G2992
law/|
lidu
V-PAP-NSM
G3004
le,gwn
říkaje
PREP
G1519
eivj
v
T-ASM
G3588
to.n
toho
V-PNP-ASM
G2064
evrco,menon
přicházejícího
PREP
G3326
metV
po
P-ASM
G846
auvto.n
něm
CONJ
G2443
i[na
aby
V-AAS-3P
G4100
pisteu,swsi(
uvěřili
D-NSN
G3778
tou/tV
toto
V-PAI-3S
G1510
e;stin(
je
PREP
G1519
eivj
v
T-ASM
G3588
to.n
toho
N-ASM
G5547
Cristo.n
pomazaného
N-ASM
G2424
VIhsou/n
Ježíše
Skutky 19, 4
I řekl Pavel: °Janť zajisté křtil křtem pokání, pravě lidu, aby v toho, kterýž měl po něm přijíti, věřili, to jest v Krista Ježíše.
V-2API-1P
G4916
suneta,fhmen
byli jsme pohřbeni spolu s
CONJ
G3767
ou=n
tedy
P-DSM
G846
auvtw/|
ním
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSN
G3588
tou/
to
N-GSN
G908
bapti,smatoj
ponoření
PREP
G1519
eivj
do
T-ASM
G3588
to.n
N-ASM
G2288
qa,naton\
smrti
CONJ
G2443
i[na
abychom
ADV
G5618
w[sper
tak jako
V-API-3S
G1453
hvge,rqh
byl probuzen
N-NSM
G5547
Cristo.j
pomazaný
PREP
G1537
evk
z
A-GPM
G3498
nekrw/n
mrtvých
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSF
G3588
th/j
tu
N-GSF
G1391
do,xhj
slávu
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G3962
patro,j(
otce
ADV
G3779
ou[tw
tímto způsobem
CONJ
G2532
kai.
i
P-1NP
G1473
h`mei/j
my
PREP
G1722
evn
v
N-DSF
G2538
kaino,thti
novotě
N-GSF
G2222
zwh/j
života
V-AAS-1P
G4043
peripath,swmen
pochodili/chodívali
Římanům 6, 4
Pohřbeni jsme tedy s ním skrze křest v smrt, abychom, *jakož z mrtvých vstal Kristus k slávě Otce, tak i my &v novotě života chodili.
A-NSM
G1520
ei-j
N-NSM
G2962
Ku,rioj(
A-NSF
G1520
mi,a
N-NSF
G4102
pi,stij(
A-NSN
G1520
e]n
N-NSN
G908
ba,ptisma(
Efezským 4, 5
Jeden *Pán, jedna víra, jeden křest,
V-2APP-NPM
G4916
suntafe,ntej
byvše pohřbeni spolu s
P-DSM
G846
auvtw/|
ním
PREP
G1722
evn
v
T-DSN
G3588
tw/|
tom
N-DSN
G908
bapti,smati(
ponoření
PREP
G1722
evn
v
R-DSM
G3739
R-DSN
G3739
w-|
kterém
CONJ
G2532
kai.
také
V-API-2P
G4891
sunhge,rqhte
byli jste spolu probuzeni
PREP
G1223
dia.
skrze
T-GSF
G3588
th/j
tu
N-GSF
G4102
pi,stewj
víru
T-GSF
G3588
th/j
N-GSF
G1753
evnergei,aj
síly
T-GSM
G3588
tou/
toho
N-GSM
G2316
Qeou/(
boha
T-GSM
G3588
tou/
toho
V-AAP-GSM
G1453
evgei,rantoj
probudivšího
P-ASM
G846
auvto.n
ho
PREP
G1537
evk
z
T-GPM
G3588
tw/n
těch
A-GPM
G3498
nekrw/n
mrtvých
Koloským 2, 12
Pohřbeni °jsouce s ním ve křtu, skrze kterýžto i spolu s ním z mrtvých vstali jste skrze &víru, jíž jste došli z mocnosti Boží, kterýž vzkřísil jej z mrtvých.
R-DSN
G3739
w-|
CONJ
G2532
kai.
P-1AP
G1473
h`ma/j
A-NSN
G499
avnti,tupon
ADV
G3568
nu/n
V-PAI-3S
G4982
sw,zei
N-NSN
G908
ba,ptisma(
PRT-N
G3756
ouv
N-GSF
G4561
sarko.j
N-NSF
G595
avpo,qesij
N-GSM
G4509
r`u,pou(
CONJ
G235
avlla.
N-GSF
G4893
suneidh,sewj
A-GSF
G18
avgaqh/j
N-NSN
G1906
evperw,thma
PREP
G1519
eivj
N-ASM
G2316
Qeo,n(
PREP
G1223
diV
N-GSF
G386
avnasta,sewj
N-GSM
G2424
VIhsou/
N-GSM
G5547
Cristou/(
1. Petrova 3, 21
K čemužto připodobněn jsa nyní křest, i nás spaseny činí, ne to tělesné špíny smytí, ale dobrého svědomí u Boha dotázání, skrze vzkříšení Ježíše Krista.